::  LeoFiles  ::   Development   ::   Other
Lingobit Localizer software application by Lingobit Technologies about localization, software, lingobit, translation and more.
Version: 6.0 Release: 04/01/2008 OS: WinXP,Windows2000,Windows2003,Windows Tablet PC Edition 2005,Windows Vista Start Type: Shareware Size: 20567 kB Price: $695.00
Keywords: localization tool, localize, translate, translation, software, tool, localizable, mfc, visual, c++, resource, dll, exe, ocx, del
Lingobit Localizer is a software localization tool that provides developers with an effective solution to facilitate and streamline the software localization process and communication between developers, translators and testers.

Unique to Lingobit Localizer is its unified interface and productivity tools, such as Automated QA, Validation Expert, Scan for Changes, Translation Memory, Automatic Translation, etc. Software localization can be done in-house or delegated to another company.

Lingobit Localizer enables developers to localize software by extracting localizable resources directly from MFC, Delphi or .NET executable files. This makes it possible to translate strings, dialogs, forms, menus, and other resources.

Furthermore, Lingobit Localizer support visual localization of HTML, HTML Help (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB Script and other text-based files. Database localization is also available.

The program is great to delegate translation tasks to translators. This is done via a self-extracting software localization kit, which includes a \'lite\' edition of the Lingobit software for translators and a project file without the source-code. No technical skills are required to get started with a software localization task.

Software localization is incredibly easy with Lingobit\'s WYSIWYG editor and productivity tools, such as Quality Assurance tools that increase the quality of translation by automatically detecting errors on early stages of software localization.

Among many other tools, there is Translation Memory, which enables developers to leverage their previous work. There is no need to translate one and the same string several times because the tool allows reusing translations from other software localization projects.
Click to Download
Sponsors:
Put your link here.
Home   Software archive   Expert database   Almanac2.0   Photo album   Partners   About  
      
Copyright © by LeoKrut